Provocarea Proiectului
O companie internațională de servicii cloud și-a lansat o nouă platformă de dezvoltare (PaaS) și dorea să o introducă pe piața din România. Provocarea principală a fost traducerea tehnică precisă a interfeței utilizator, a documentației API și a tutorialelor, adaptându-le nu doar din punct de vedere lingvistic, ci și cultural și contextual pentru dezvoltatorii români. Terminologia tehnică specifică (containere, orchestrare, serverless) trebuia să fie consistentă și să reflecte cele mai bune practici din industrie.
Rezultate și Impact
Proiectul a fost finalizat în 8 săptămâni. Am livrat peste 120.000 de cuvinte traduse și localizate, acoperind interfața platformei, documentația tehnică completă și 15 tutoriale practice. Localizarea a dus la o creștere semnificativă a adoptării platformei în rândul dezvoltatorilor români, cu o reducere a timpului de învățare și o îmbunătățire a experienței utilizatorului. Feedback-ul a evidențiat claritatea și acuratețea terminologiei folosite, facilitând integrarea în proiectele locale.